中日有声双语|上海“解封”日语怎么说?
上海“解封”在日语中有多种表达,具体如下:疫情中解除封控管理的情况ロックダウンを解除する(罗马音:rokkudaun o kaijo suru):“ロックダウン”源自英语“lockdown”,指封锁、封控,“解除”是“かいじょ(kaijo)”,该词组直译为解除封锁,在疫情语境下就是解除封控管理。
上海“解封”日语表达有:ロックダウンを解除する、都市封锁を解除する、制限解除。当然,我们也可以用“封锁を解く”。“解封”在中文中的释义,对应日语为“ロックダウンをかいじょする”、“としふうさをかいじょする”、“せいげんかいじょ”。
クローズド?ループ(closed loop)该表述直接对应英文“closed loop”,强调封闭循环管理的系统性特征。法新社(AFP)在报道北京冬奥会疫情防控时,明确使用「クローズド?ループ管理」来描述中方通过封闭式管理控制疫情扩散的措施,并指出其规模和严格程度史无前例。

“二六”大轰炸大势已去:国民党军撤离舟山群岛
〖1〗、随着四野部队的大力登陆海南岛,国民党军队的形势日益严峻。蒋介石认清大势已去,被迫做出撤退决定,决定从海南岛和舟山群岛撤军,以保卫台湾为主要战略目标。5月9日,国民党舟山防卫司令石觉秘密前往台北,参加蒋介石召开的撤军会议。从5月13日起,舟山群岛笼罩在持续的大雾中,为撤退行动提供了天然的掩护。
〖2〗、苏联空军的介入与影响根据《中苏友好同盟互助条约》,苏联派出混合空军防空集团进驻上海。自1950年3月起,苏联空军多次击落国民党军机,有效压制了其空袭能力。苏联空军的介入成为扭转局势的关键因素,迫使国民党空军停止对上海的大规模轰炸。同年5月,国民党军撤离舟山群岛,上海大规模空袭正式结束。
“上海解封”用英语怎么说?
〖1〗、“上海解封”用英语说是:Shanghai has lifted lockdown 或 Shanghai ended lockdown。“解封”在英语中可以用“lift lockdown”或“end lockdown”来表示。这两个短语都准确地传达了“解除封锁,恢复通行”的意思。
〖2〗、上海“解封”在日语中有多种表达,具体如下:疫情中解除封控管理的情况ロックダウンを解除する(罗马音:rokkudaun o kaijo suru):“ロックダウン”源自英语“lockdown”,指封锁、封控,“解除”是“かいじょ(kaijo)”,该词组直译为解除封锁,在疫情语境下就是解除封控管理。
〖3〗、上海“解封”日语表达有:ロックダウンを解除する、都市封锁を解除する、制限解除。当然,我们也可以用“封锁を解く”。“解封”在中文中的释义,对应日语为“ロックダウンをかいじょする”、“としふうさをかいじょする”、“せいげんかいじょ”。
